中国教育热线  >  新闻  >  英国首相满血复生出院后宣布动情讲演

英国首相满血复生出院后宣布动情讲演

放大字体  缩小字体 2020-04-14 12:28:30  阅读:358 来源:自媒体 作者:英房教育

原标题:英国首相“满血复活”,出院后发表动情演讲!

戏剧化的一天,英国首相在复活节“复活”。

鲍里斯和怀孕的未婚妻Carrie坐在后排。

在这样一个特殊的节日里,此前经历过ICU“鬼门关”的英国首相鲍里斯·约翰逊,已经正式病愈出院

鲍里斯最新照片

鲍里斯出院后,其怀有身孕的未婚妻凯莉连发三条推特表达感激之情。

同时,首相府发言人也称,鲍里斯接下来将在首相专属的乡间别墅—契克斯庄园继续休养。

闲不住的鲍里斯出院之后,马上就发表了确诊新冠以来第一次全国演讲。

这场演讲,一方面是向外界证明自己真的康复了,另一方面,也是在给英国民众传达政府的最新声音。

点击中英文字幕视频:《 爱的力量!能战胜一切!感谢NHS!》

鲍里斯全国演讲中英全文,上下滑动查看

住院一周后,我今天出院,毫无疑问,NHS的医护人员挽救了我的生命。

I have today left hospital after a week inwhich the NHS has saved my life, no question.

我难以用言辞来表达这份‘人情债’,我想感谢全英所有人,感谢你们所做出的牺牲和所付出的努力。

It’s hard to findthe words to express my debt – but before I come tothat, I want to thank everyone in the entire UK for the effort and thesacrifice you have made and are making.

我感谢你们,全英上下千百万人正在虔诚地、有耐心地做着正确的事情,为了自己也是为了他人,数百万人正在经历艰难的自我隔离。

I thank you because so many millions andmillions of people across this country have been doing the right thing – millions going through the hardship of self-isolation – faithfully, patiently, and with thought and care for others as wellas for themselves.

在这个复活节的周日,我非常确信,每一个人所付出的努力是值得的,而且跟着时间的流逝慢慢的变值得。

I want you to know that this Easter Sunday,I do believe that your efforts are worth it, and are daily proving their worth.

尽管我们每天哀悼如此之多离我们而去的人,尽管这场斗争还远未结束,但我们在这场难以置信的全国抗疫战斗中取得进展。

Because although we mourn every day thosewho are taken from us in such numbers, and though the struggle is by no meansover, we are now making progress in this incredible national battle againstcoronavirus.

这是一场我们无法选择的战争,面临的是,我们仍不完全了解的敌人。

A fight we never picked against an enemy westill don’t entirely understand.

我们在这场战斗中正在取得进步,因为伟大的英国民众在我们国家最伟大的财富——NHS周围,围出了一道“人体盾牌“。

We are making progress in this nationalbattle because the British public formed a human shield around this country’sgreatest national asset – our National Health Service.

因为我们大家都知道,同时也决定,只有通过团结一致我们才能保护NHS的安全,如果我们能保证NHS不被击倒,我们就不会被击败,我们整个国家就能共同面对这场挑战,因为我们过去曾一同面对许多困难。

We understood and we decided that iftogether we could keep our NHS safe, if we could stop our NHS from beingoverwhelmed, then we could not be beaten and this country would rise togetherand overcome this challenge, as we have overcome so many challenges in thepast.

在过去的七天里,我亲眼目睹了NHS医护人员所承受的压力。

In the last seven days, I have of courseseen the pressure that the NHS is under.

我也看到了个人的勇气,这种勇气不仅仅来自医生、护士,也来自于每个人,每一个为了所有人,舍弃自身安危仍旧为抗疫做出努力的工作人员,我们该感谢这份勇气,这份奉献,这份责任,这份爱,让我们的NHS变得不可击败。”

I have seen the personal courage not justof the doctors and nurses but of everyone, the cleaners, the cooks, the healthcare workers of every description – physios, radiographers, pharmacists – whohave kept coming to work, kept putting themselves in harm’s way, kept risking this deadly virus.

正是由于这种勇气、这种奉献、这种责任和这种爱,我们的NHS从未被击倒。

It is thanks to that courage, thatdevotion, that duty and that love that our NHS has been unbeatable.

我想以个人名义感谢那些聪明绝顶的医生、男人们和女人们,但其中有几个人因为某种原因,尤其是那位叫Nick的人,几天前他做出了一些重要的决定,为此我将终生感激。

I want to pay my own thanks to the utterly brilliant doctors, leaders in theirfields, men and women but several of them for some reason called Nick, who tooksome crucial decisions a few days ago for which I will be grateful for the restof my life.

我要感谢许多护士,男护士和女护士,他们对我的关照程度令我惊讶。

I want to thank the many nurses, men and women, whose care has been soastonishing.

我会忘记一些名字,所以请原谅我,但我要感谢Po Ling、 Shannon、Emily、Angel、Connie、 Becky、Rachael、Nicky、Ann.

I am going to forget some names, so please forgive me, but I want to thank PoLing and Shannon and Emily and Angel and Connie and Becky and Rachael and Nickyand Ann.

我希望他们不会介意我特别提到两名护士,因为她们在我床边守候了48个小时,如果不是他们的话事态就可能不会像今天那样发展。

And I hope they won’t mind if I mention in particular two nurses who stood by my bedside for 48 hours when things could have gone either way.

他们是来自新西兰的Jenny,确切地说是来自South Island的Invercargill,还有来自葡萄牙波尔图的Louis。

They are Jenny from New Zealand – Invercargill on the South Island, to be exact– and Luis from Portugal – near Porto.

我的身体之所以能够给到足够的氧气补给,是因为每天晚上,有他们每分每秒在照看着我,而且还为我提供一切所需的救治。

And the reason in the end my body did start to get enough oxygen was becausefor every second of the night, they were watching, and they were thinking, andthey were caring and making the interventions I needed.

在我们国家,每时每刻,都有成千上万的NHS工作人员像Jenny和Louis一样关心病人、思考治疗方式和准确地救治病人。

So that is how I also know that across this country, 24 hours a day, for everysecond of every hour, there are hundreds of thousands of NHS staff who areacting with the same care and thought and precision as Jenny and Luis.

这就是为什么我们肯定会战胜新冠病毒,并一起战胜它。

That is why we will defeat this coronavirus and defeat it together.

我们会赢的,因为我们的NHS是这个国家持续跳动的心脏。它是英国最好的。它是不可征服的。它是由爱驱动的。

We will win because our NHS is the beating heart of this country. It isthe best of this country. It is unconquerable. It is powered by love.

所以,我感谢你们,感谢所有人,感谢NHS。让我们记住个人隔离措施。呆在家里,保护我们的NHS,拯救生命。

So thank you from me, from all of us, to the NHS. Let’s remember to followthe rules on social distancing. Stay at home, protect our NHS and savelives.

最后,感谢大家,复活节快乐!

Thank you, and Happy Easter.

能够准确的看出,鲍里斯这段讲话的关键词是感谢,不是要人民感谢自己,而是感谢医护人员和全国人民,感谢医护人员救了自己一条命,感谢全国人民配合禁足令。

特别的,鲍里斯还点名感谢了陪护自己的护士Luis Pitarma,这名男护士今年29岁,来自葡萄牙,是伦敦圣托马斯医院的高级护士,这次负责照料鲍里斯。

他在里斯本拿到医学学位后,于2014年前往伦敦工作,在被鲍里斯点名后,他还收到了葡萄牙总统德索萨的感谢电话。

Luis Pitarma

从Facebook和推特的最新数据看,鲍里斯的演讲极富感染力,视频发出后,转发和点赞一直在疯狂增加,4小时之内,Facebook播放量就突破750万。

简单来说,英国抗疫的大方向不会因为首相入院和出院有变化,但鲍里斯鬼门关走一遭后,从最新讲话来看,应该还是会在英国继续推行严格的禁足令,并且在深入ICU一线之后,对于医护人员,他应该也会做得更多。

同样是今天,英国民调公司Opinium还发布了最新数据。

多个方面数据显示,鲍里斯住院期间,其领导的保守党支持率上升到了创纪录的55%,为鲍里斯担任党魁以来的最高水平

英房教育小编不知道的是,约翰逊还是一位多产的作家,体裁涉及散文、小说、诗文、非虚构等。在2001年成为英国国会保守党籍议员之前,他曾在《泰晤士报》、《每日电讯报》和《旁观者》杂志从事实习生、记者与主编等工作,专门撰写讽刺性的政论,这些专栏后来都集结出版。

在当选为伦敦市长之后,他依然笔耕不辍,写出了《丘吉尔精神:一个人如何改变历史》(The churchill Factor)和《 伦敦市长鲍里斯·约翰逊的伦敦生活指南》(Johnson's life of london)。这两本书均被翻译成中文引进。

鲍里斯先后就读于伊顿公学和牛津大学,与现任保守党领袖戴维·卡梅伦同为布灵顿俱乐部会员。在大学时代,约翰逊就展示了对于写作的兴趣,他与同学一起编辑牛津大学讽刺杂志《支流》。

牛津大学时代的鲍里斯·约翰逊,1987

毕业后在管理咨询公司工作的他发现工作无聊得要命,一个星期后便辞职,1987年底,成为《泰晤士报》实习记者。

当他为报纸撰写一篇关于爱德华二世时期宫殿的考古文章时,丑闻爆发了。他参照了一段自己编造的话作为权威来源,谎称是自己的教父,历史学家柯林•卢卡斯(colin Lucas)。《泰晤士报》主编查尔斯•威尔逊了解到这一情况后,解雇了他。

离开《泰晤士报》后,他加入《每日电讯报》,他的文章以独特文风而闻名,充满了古典的单词和短语,经常称读者为“我的朋友”。

1989年春,他被派往布鲁塞尔报道欧盟执委会,作为当时布鲁塞尔少见的欧洲怀疑主义记者而闻名。他的文章使他成为时任首相撒切尔夫人最喜欢的记者,尽管下一任首相约翰•梅杰非常反感他,并花了很多时间试图反驳他的观点。

可以说,从一开始,约翰逊就成为了英国政治中的争议人物。布鲁塞尔的记者同行,批评他不诚实,“作为记者,完全不负责任地虚构故事。”

布鲁塞尔时期的鲍里斯·约翰逊,1990

后来,约翰逊开启了作为政治“专栏作家”的职业生涯,开始为《旁观者》《GQ》等媒体撰写专栏。1998年,他登上电视节目《我有没有给你新闻》大获成功,接着开始在《问题时间》《英国疯狂汽车秀》《帕金森》等其它电视节目上露脸,开始成为一位公众人物。

《问题时间》

2004年,他发表了第一部小说《72个处女:错误的喜剧》(seventy two virgins)(尽管用《卫报》书评人的话来说,就是不太能称为小说),这部书围绕着保守党的党内生活,也包含各种传记成分。

2005年,《旁观者》新执行长解雇了约翰逊。随着收入减少,他说服《每日电讯报》将自己的工资从20万英镑提到到25万英镑,平均每个专栏5000英镑。同时,这些专栏继续源源不断的变成出版物。

2006年,鲍里斯推出专栏作品集《我有没有给你意见》(Have I Got Views For You)。

2007年,他的新作《强迫式父母的危险:一个警示的故事》(The perils of the pushy parents:A cautionary tale)出版。根据亚马逊官方介绍,他不仅尝试用诗文来写故事,还自己画了封面和插图!通过这则故事,他想告诉那些强迫式教育的父母,当你将孩子压迫式地往前推,他们一定会以某种形式反弹回来。

就在这一年,他又策划了通俗历史电视节目《罗马的梦想》并出版同名书。之后,又推出续集《罗马之后》,内容为早期伊斯兰历史。这些活动使得他在2007年取得54万英镑,成为英国国会收入第三高的议员。

2008年,鲍里斯当选伦敦市长。2011年,为了迎接2012年伦敦奥运会。写作出身的市长亲自上阵,写了一本《 伦敦市长鲍里斯·约翰逊的伦敦生活指南》(Johnson's life of london)。他试图在本书中,向读者展示他眼中的伦敦真面目:一个古老传统与当下生活极度杂糅的未来之城。

他试图在本书中,向读者展示他眼中的伦敦真面目:一个古老传统与当下生活极度杂糅的未来之城。他以其惯常的英式幽默语言风格,以调侃的修辞乐此不疲地与读者分享伦敦的生命力与其独特的个性。

自从鲍里斯确诊住院以来,英国市场受原油价格及疫情尤其是首相的安危影响,发生剧烈反应。

从下面的股市走势图能够正常的看到,4月6日首相转入重症病房的消息传出后,股市随即受挫。

4月7日、8日、9日鲍里斯恢复期间,股市有所回暖。

最明显的是当4月9日鲍里斯脱离重症、精神极佳的消息传来,英国股市所有主要股指均有上涨。

其中富时100指数上涨了164.93点,涨幅达到2.90%。

富时250指数更是飙升3.44%、富时350、富时综指、富时AIM英国50也分别上涨2.99%、2.97%、2.6%。

股市上涨之余,汇市在此期间整体也呈上涨趋势。

4月6日首相转入重症病房后,英镑兑美元汇率应声下跌;

但在4月7日至10日首相恢复期间,汇率震荡上涨。

最明显的是4月9日,鲍里斯脱离重症的消息传出后,英镑兑美元汇率从1.22反弹1.25,创下了一周新高。

上面的两张图都能够准确的看出,英镑在近期升值了。

从这些经济数据中还能够准确的看出,英国市场对首相的病情非常敏感,首相心脏跳动的指标直接关系到英国市场的指标。

市场认为,如果首相因健康欠佳心跳虚弱不能工作,将导致英国政治面临不确定性,市场将因此受打击。反之,如果首相身体健康、心脏跳动强劲,将带动市场的回暖。

除了首相病情改善、脱离重症监护,股市、房产等市场回暖还有另外几大因素:1. 脱欧利好消息;2. 鲍里斯支持率有望上升;3. 投资者看好英国应对疫情时的经济政策。

作为伦敦公认的好学区,富勒姆曾经登上过英国《卫报》评选的英格兰十大优质学区榜单。在该区,评分为"卓越"和“优秀”的学校一共超过50所。

除了优质公校外,该区域内还有两所全英Top1和Top2的私立学校——St Paul's Girls' School 圣保罗女子中学和The Godolphin and Latymer School 戈多尔芬和拉蒂默学校。

圣保罗女子中学是一所走读制女校,于 1904 成立,该校以文学和音乐盛名。圣保罗女子中学是 “九大公学” 中唯一一所女校,也是在贵族学校中唯一一所不要求穿校服的学校,这在整个英国私校系统中都十分少见。

相比较其它公学,圣保罗女子中学的课程设置更文一些,是一所注重文艺气息培养的学校。该校的特长是艺术类,文学及现代语言。在高中阶段设置的主要课程有: 艺术设计、艺术史、古典文学、 话剧与舞台剧、音乐、英国文学、政治、法语、德语、汉语、意大利语、拉丁语、物理、化学、生物、数学等。许多知名演员,模特和社会名媛都毕业于该校。

戈多尔芬和拉蒂默学校是一所专为11-18岁女生提供优质教育的私立走读制女校,在近年来的泰晤士报的中学排名中位列前五。

在“好学校指南”(The Good School Guide)中,学校被称为“学术能力非常强,学习氛围友好,有着各种各样精彩的课外活动的学校”。戈多尔芬和拉蒂默学校的学术成绩十分优异,有15%学校被牛津与剑桥大学录取。在A-level的考试中,有25%为A*,并有80%的学生成功被自己的第一志愿的学校录取

除此之外,从King's Road Park出发,还可轻松抵达世界知名大学。

帝国理工学院 Imperial College:15分钟

伦敦大学国王学院 KCL:24分钟

伦敦政治经济学院 LSE:25分钟

伦敦大学学院 UCL:28分钟

复活节期间,英国私校的孩子们都在做什么呢?

七橡树学校(Sevenoaks)鼓励同学们为自己所在社区的老人们寄上自己制作的贺卡。今年复活节,由于大家都在家隔离,七橡树地区的老人们可能独自在家过节。在这个礼包中,同学们可以设计一张贺卡,写上自己的名字、联系方式;跟爷爷奶奶们说说自己将如何度过复活节;写上自己最爱的诗句或名言;附上美好的愿望,再加上一些色彩!

赫思费特学校(Heathfield)的女孩们正忙着尝试各种复活节美食。从煎饼、到鸡肉牛油果沙拉、到司康。

牛津龙小学(Dragon School)的学生和家长在所在的社区里传播各种善意。本周,我们一年级的学生家长们捐献了价值百科900磅的食物给JR医院ICU的医护人员、我们科学老师们捐献了护目镜,同学们纷纷写信,慰问自己正在隔离的亲戚们。

切尔腾纳姆女子学院(Cheltenham Ladies’ college)工程、企业及技术部门主管Lim教授已经用激光切割制作了54个面罩,用3D打印制作了8个面罩。

博耐顿女校(Benenden)STEM的教职员工一起合作,在上周和本周共完成了317个防护面罩,为辛勤工作的医护工作人员送上一份心意。学校十分感激老师们的日夜工作。我们同舟共济,共抗疫情!

希望这个复活节过后,满血复活的不止是首相,还有整个国家。

责任编辑:

转载自原创文章: